Translation of "portato una cosa" in English


How to use "portato una cosa" in sentences:

Ho portato una cosa da Risa che deve assolutamente provare.
I brought something from Risa that you have got to try.
Ho portato una cosa da Risa.
I brought something back from Risa.
Ti ho portato una cosa che ti tirerà su di morale.
You know what I did? I brought something home I believe is gonna cheer you right up.
Così ti ho portato una cosa che credo ti farà molto piacere.
So I brought you something I think you'll really enjoy.
Le avevo portato una cosa, ma l'altra mattina l'avevo dimenticata.
I bring something, but I forgot it when I left that morning.
Oh, già, ti ho portato una cosa da New York.
Oh, yeah, I brought you something back from New York.
Ti ho portato una cosa cheti tirerà su il morale.
I got something that is gonna cheer you up.
Bene, prima che vada, ti ho portato una cosa.
Well, before I go, I brought you something.
Ah, ti ho portato una cosa anch'io.
Ooh, you know what? I brought something, too.
Ti ho portato una cosa che ti farà contento.
I brought you something you'll want.
Ehi, ti ho portato una cosa.
Hey, I got you a little something.
Non sarei tenuta a farlo, ma... ti ho portato una cosa.
I'm not supposed to do this, but, um... I brought something.
Ehi, Ned, ti ho portato una cosa.
Hey, Ned. I brought you something.
Ehi, ho portato una cosa per la festa.
Hey, I actually brought something for the party.
Ciao, c'era una questione a cui non riuscivo a smettere di pensare e così ti ho portato una cosa.
Hey, there's, uh something I've been thinking about a lot that's been bothering me and... I got you something. Oh.
Abbiamo portato una cosa per la signora Ip.
We have something for Mrs. Ip.
Ti ho portato una cosa... nel caso non avessi il "qualcosa di blu".
I brought you something. In case you didn't have something blue.
Il Capitano aveva portato una cosa da far bere a Nick.
The Captain brought something for Nick to drink.
Il capitano deve aver capito cosa ha fatto Adalind, perche' aveva portato una cosa da dare a Nick, ma... come facciamo a scoprire che cos'era?
The Captain must've known what Adalind did, because he brought something to give to Nick, but how do we find out what that was?
Ho portato una cosa che ti aiutera'.
I brought something to help you.
Veramente, io ho portato una cosa per lei.
Actually, I, uh, picked something up for you.
E per aiutarvi a ottenerlo, vi ho portato una cosa.
And to help you prepare it, I've brought you something.
Ti ho portato una cosa che potrebbe tornare utile.
I brought you something might come in handy.
Ma non avrebbe firmato a meno che non gli avessi portato una cosa.
But he wouldn't sign off unless I brought him something.
Non hai mai portato una cosa a termine, Caffrey.
You never could follow through, caffrey.
Ti ho portato una cosa per proteggerti nell'arena.
Here, I brought you something, to keep you safe in the ring.
Ho portato una cosa per te
I just grabbed something for you.
Ti ho portato una cosa per il tuo concorso.
I brought you something for your show.
Senti, so che sei preoccupata per Travis, percio' ti ho portato una cosa che ha lasciato nella camera oscura.
Look, I know that you've been worrying about Travis, so I brought you something that he left in the darkroom.
Ma ti ho portato una cosa nuova...
But I brought you something new.
Io... ti ho portato una cosa.
I, erm, I got you something.
Sappiamo che è un O'Conner, ma ti ho portato una cosa.
We know he's an O'Conner, but, I brought you something, Jack.
0.88399600982666s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?